Home > Dictionary > A-Z English - Xitsonga

And - Kambe. Na. Ni. Kutani.

< Edit >
No rating - How accurate is the information on this page? Rate it below or send suggestions

Definition of and
- And \And\, conj. [AS. and; akin to OS. endi, Icel. enda, OHG. anti, enti, inti, unti, G. und, D. en, OD. ende. Cf, {An} if, {Ante-}.]
- A particle which expresses the relation of connection or addition. It is used to conjoin a word with a word, a clause with a clause, or a sentence with a sentence. [1913 Webster] Note: (a) It is sometimes used emphatically; as, ``there are women and women,'' that is, two very different sorts of women. (b) By a rhetorical figure, notions, one of which is modificatory of the other, are connected by and; as, ``the tediousness and process of my travel,'' that is, the tedious process, etc.; ``thy fair and outward character,'' that is, thy outwardly fair character, --Schmidt's Shak. Lex. [1913 Webster]
- In order to; -- used instead of the infinitival to, especially after try, come, go. [1913 Webster] At least to try and teach the erring soul. --Milton. [1913 Webster]
- It is sometimes, in old songs, a mere expletive. [1913 Webster] When that I was and a little tiny boy. --Shak. [1913 Webster]
- If; though. See {An}, conj. [Obs.] --Chaucer. [1913 Webster] As they will set an house on fire, and it were but to roast their eggs. --Bacon. [1913 Webster] {And so forth}, and others; and the rest; and similar things; and other things or ingredients. The abbreviation, etc. (et cetera), or &c., is usually read and so forth. [1913 Webster]
This item has never been edited.
Song-lyrics - Katinga Mizaya Mr Jambatani and Benny Mayengani (December Revolution I) — Katinga Mizaya [ Mr Jambatani and Benny Mayengani] {Verse 1- Mr Jambatani} Katinga muzaya va lava ku dya va xurhoo vakon’wanoo Katinga muzaya va ta dya va xurhoo vakon’wanoo Vaa phamelii muzaya va lava ku dya va xurhoo vakon’wanoo Phama nenge muzaya va lava ku dya va xurhoo vakon’wanoo {Chorus 1– Benny Mayengani, Prince Rhangani and BP team} Chela nyana na mafurha wenoo Na mindzuko va vuya wenoo Chela nyana na mafurha wenoo Na mindzuko va vuya wenoo {Verse 2- Mr Jambatani} U nga va nyiki ya mild va lava leya hot vakon’wanoo U nga va nyiki ya mild va lava leya hot vakon’wanoo Vaa phamelii muzaya va lava ku dya va xurhoo vakon’wanoo Phama nenge muzaya va lava ku dya va xurhoo vakon’wanoo {Chorus 2 repeat Chorus 1– Benny Mayengani, Prince Rhangani and BP team} x 1 {Verse 3- Benny Mayengani} Mi hi khome kahle , hi kume lebyo durha vakon’wanoo Mi hi khome kahle , hi nwela lebyo durha vakon’wanoo Va hi nyike bya tintambu, hi chava na ku xurha vakon’wanoo Va hi nyike bya tintambu, hi ta dlawa hi ku xurha vakon’wanoo Ni vone na nhlantswoo, hi ta vuya hi ta bula vakon’wanoo Ni vone na nhlantswani hi ta vuya hi ta bula vakon’wanoo Nhlantswani i back-up loko swi nga bombi ka sesi Nhlantswani i back-up loko swi nga thawuzi ka sesi Gayisa a xi na vunwa, hi ta vuya hi ta bula vakon’wanoo {Chorus 3 repeat– Benny Mayengani, Prince Rhangani and BP team} Chela nyana na mafurha wenoo Na mindzuko va vuya wenoo Chela nyana na mafurha wenoo Na mindzuko va vuya wenoo Xa mukon’wana a xi omi { Benny Mayengani} Chela nyana na mafurha wenoo Na mindzuko va vuya wenoo Xa mukon’wana a xi omi { Benny Mayengani} Chela nyana na mafurha wenoo Na mindzuko va vuya wenoo {Verse 1 repeat- Jambatani} x 1 {Chorus 1 repeat – Benny Mayengani, Prince Rhangani and BP team} x 1

X
Help improve quality
Main description
Translation
Suggestion/s
Email Address

Update will not reflect immediatly. We recommend you login