Home > Proverbs > Xitsonga proverbs

A list of Xitsonga proverbs translated to English.
  • A proverb is xivuriso in Xitsonga.
  • A proverb is a short pithy saying in general use, stating a general truth or piece of advice.
  • The translation in english are directed and some are interpretations.
  • The community is correcting the information on this page.
XitsongaEnglish
Mbuti yi dya laha yi nga bohiwa konaA goat eats where it is tied
Mbyana leyi hanyaka yi tlula nghala leyi fekeA living dog is better than a dead lion
Mbyana loko yi lava ku ku luma ya n'wayitelaA dog smiles when it intends to bite something
Mfenhe a yi tivoni makovoA baboon can't see if he's ugly
Mfenhe loko yi khome vulombe yi famba hi milenge yinharhuA baboon with honey walks on three legs
Mhisi ya mikoka yi mbirhi yin'we yi phatluka nyongaA hyena with 3 trails or foot prints will break it's leg
Mhisi yi tlakule ntshuriA hyena stole a food basket ( Ndlala yi nghenile emuntini/emutini - hunger has just attacked a family)
Mhunti yi biwa ya ha ri na mahikaAn Antelope is killed while is sighing (Mhaka yi tengiwa/sengiwa/endliwa ya ha hisa - a matter is adressed whilst it is still hot)
Mhunti yo tlulatlula Mangulwe u ta yi khomaAn Antelope which is jumping around next to Mangulwe (dogs name). He will catch it
Mpfundla wa rivala cucululu-
Muhloti wa tinyarhi tivuya hi yenaBuffalos are chasing a hunter
Mundzuku i sikuTomorrow is a day
Mutlhontlhi wa tinyarhi ti vuya hi yenaThe one who challenges buffaloes they will chase him
N'hwari mbirhi yin'we yi ta tshwa nkangaIf one tries to do more than one thing at the same time. One might not prosper
N'wana u tseme mubyaA disobedient child
N'wana wa mfenhe a nga tsandziwi hi rhaviThe child of baboon does not fail a branch
N'wana wa nyoka i nyokaThe child of snake is a snake
N'wana wo ka a nga rili u ta fela a dzobyeniA child who does not cry will die unnoticed at the back of his mother
Nchindzu makukulela ekuleMunhu wo tirhela ehandle a tshika ekaya
Ndlela ya khale yi hava muntwaAn old path doesn't have thorns
Ndlopfu a yi fi hi rivambu rinweAn elephant does not die of one (broken) rib. ( Wanuna a nga heli matimba hi khombo rin'we - a man shouldnt give up because of one adversity)
Ndzi nge dyeriwi hi ti mpfuvu ndzi nga rimangi e nhlalukweniI will not allow hippos to eat my produce when I didn't even plough by the marshes
Ndzi ta ku komba xancila wa bulubuluI will show you a mythical creature
Nghala yi etlele ni khwiri ra yonaA lion sleeps with its stomach
Nghala yi vomba exihlahleniA lion roars in the bush ( munhu u tiya loko a ri na ka va vona -a person is stronger when he/she is with her own people)
Ngoma ayi tichayiAn expert does not boast or talk about his skills. The skills talk for him
Ngwenya nkelenge xivutla ni mindzeko-imunhu wokarhata ngopfu. A very aggressive difficult to deal with person
Nhenha yi vonaka enyimpiniA person should display their strength and/or skills against their counterparts . Instead of boasting about them
Njiya a yi fani na murhohoA locust is not the same as a vegetable. Little is better than nothing
Nkondzo i malahlaHelp a stranger who bewilds into your home. Tomorrow you may bewild into their home

Pages 1 - 4 2

X
Help improve quality
Main description
Translation
Suggestion/s
Email Address

Update will not reflect immediatly. We recommend you login